Danzante de jade
a la luna llena miras
en la oscuridad de la selva.
Contorsionado cuerpo,
flexibilidad del tiempo,
ofreces el pecho al cielo.
Con la obsidiana brillante,
tu corazón palpita en las manos,
mundo enredado de hierba.
Escurre el líquido canto
de la flor de piedra,
la noche se hace fuego,
los murciélagos siembran la tierra.
You Offer Your Chest to the Sky
Jade dancer
looking at the full moon
in the darkness of the jungle.
Contorting body,
flexibility of time,
you offer your chest to the sky.
With shiny obsidian,
your heart beats in your hands,
entangled world of grass.
Liquid song drains
from the stone flower,
night becomes fire,
bats sow the earth.
“Ofreces el pecho al cielo / You Offer Your Chest to the Sky” de Xánath Caraza son parte del poemario bilingüeLabios de piedra / Lips of Stone (2021) traducido al inglés por Sandra Kingery.
