Las planicies La balada del viento ártico se hace presente. Ulula con fuerza su gélido canto en las planicies del medio oeste donde su energía nos golpea y alborota los abrigados sentimientos. Sus notas van acompañadas de voces ancestrales que…
Sobre Zingonia Zingone por Xánath Caraza
Zingonia Zingone cuenta con cinco poemarios, una novela y una obra teatral. Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas y publicados en diferentes países. Es fundadora de “Il grido e il sussurro”, columna de poesía internacional de la revista digital…
Sobre Stefania Battistella por Xánath Caraza
Stefania Battistella ha publicado Briciole di pensieri e di velluto, L’amore m’ha fatto fragile, Primo giorno senza futuro. Oriunda de Cimadolmo se muda a Roma en 2011. Ese mismo año fue anfitriona del Festival Internazionale Città di Sassari. En diciembre de 2012 gana el Premio Internazionale Città di…
Sobre Amanda Reverón por Xánath Caraza
Amanda Reverón es originalmente de Puerto Cabello, estado Carabobo, Venezuela. Es poeta, narradora y fotógrafa. Es fundadora del portal: Lacasaquesoy.blogspot.com /Blogspot Literario Venezolano. Se ha desempeñado como gestor cultural y tallerista en el ámbito literario. Su trabajo ha sido publicado en…
Día de Muertos en Venecia por Xánath Caraza
Concepción García Sánchez es la directora artística de un festival de cuatro días en Venecia, Italia que este 2022 es la XII edición. Doce años de mostrar danza, poesía, arte y altares. La danza folclórica mexicana abre este festival de muertos el…
Sobre Andrea Garbin por Xánath Caraza
Italia con su gran tradición literaria, artística y musical sigue siendo un lugar innovador, donde la charla, la poesía, la música y el arte son el pan nuestro de cada día. Hoy les presento mi traducción del italiano al español de…
Sobre Anna Lombardo por Xánath Caraza
Foto: Xánath Caraza Italia con su gran tradición literaria, artística y musical sigue siendo un lugar innovador, donde la charla, la poesía, la música y el arte son el pan nuestro de cada día. Hoy les presento mi traducción del italiano…
Sobre Stefano Lori por Xánath Caraza
Hoy continúo con otro poeta italiano. Italia con su gran tradición literaria, artística y musical sigue siendo un lugar innovador, donde la charla, la poesía, la música y el arte son el pan nuestro de cada día. Hoy les presento mi…
Sobre Beppe Costa por Xánath Caraza
Italia con su gran tradición literaria, artística y musical sigue siendo un lugar innovador, donde la charla, la poesía, la música y el arte son el pan nuestro de cada día. Hoy les presento mi traducción del italiano al español de…
Sobre _Cuando en el alma se agitan los mares_ por Xánath Caraza
Cuando en el alma se agitan los mares de Kama Sywor Kamanda es un poemario originalmente escrito en francés, traducido al español por Carolina De Marco. Este poemario fue publicado en este año por JustFiction! Edition en Moldavia. Kama Sywor Kamanda…