Hoy responden traductores de India, Chile, Italia, México, Grecia, Bélgica y EE. UU. Desde Aligarh, Uttar Padresh en India, Neetta Porwal, escritora, traductora y editora de la Revista Kritya, nos dice: “La traducción es como un arte. Como artista, dibuja…
La traducción literaria: traducir es aprender sobre otros paradigmas y sobre nosotros mismos
Traducir es aprender sobre otros paradigmas y sobre nosotros mismos. Ser competente como traductor literario es una especialidad por sí misma, agrego a esto que ser traductor no es ser interprete. La traducción literaria es un arte, como a mí…
The Writers Place: Day of the Dead Celebration: poetry, music, dance, art, and altares de muerto
Celebrar Día de muertos es parecido a cocinar mole con un sin número de ingredientes, entre los que incluyen chocolate y diferentes variedades de chiles picantes. Las recetas tradicionales de mole varían mucho de región a región. Como resultado de…
Historic Jazz District en Kansas City: 18th & Vine (Segunda parte)
Primera parte en nuestra sección Posturas/Cultura Hoy continúo con la segunda parte de esta columna llena de música y poesía en Kansas City: 18th & Vine: Historic Jazz District. Otro poeta que se ha presentado en el Blue Room es…
Poemas de Xánath Caraza
Mármol blanco El canto de las esculturas distrae los recuerdos tregua en la nívea distancia ver sin ver entre las piezas envuelve de tranquilidad. Cuerpo fragmentado un pie abandonado una cara desmembrada andar sigiloso sobre el mármol blanco.…
Historic Jazz District en Kansas City: 18th & Vine (primera parte)
La Ciudad de Kansas, en el corazón de Estados Unidos, es una donde el Jazz fue y sigue siendo parte distintiva de este centro urbano en el medio oeste. Todos los que amamos el Jazz hemos escuchado a Charlie Parker…