Poemas de Natalia Toledo

 

*Del libro Guie’ yaase’ (Olivo negro)

 

Caree yaande guiigu’

guirá xixe raca benda.

Diuxi ribeelú guriá ti yoo caruxi

naa ruyadxiee’ laabe deche ti yaga guie’ yaase’.

 

El río se desborda

todos se convierten en peces.

Dios aparece en una pared descarapelada

yo lo observo detrás de un olivo negro.

***

Mexa’ bidó’

 

Ti mexa’ bidó’ ñee cuanda

nahui bizuudi’

sica rusuchaahui’ ti gunaa za,

ma cazui’ gui’ri’,

nuxhele’ Niñu guiropa ndaga guielú

guicha íque guiiu nabidxu,

gulee’ yaande’ laa dxi nexhe lade guixi

biquiide’ guidiladi ne golabere’ ne nisa xhinni

lu mexa’ bidó’ reeche guie’ bigaraagu’, guie’xhuuba’ ne

guie’chaachi’.

Galahui zuhuaa galaa bandá’ sti’gue’tu jñaa’ Rosi

riná guirá ni ruzee lu’ ndaani’ yoo.

Ruyadxiee’ni cuyaa gu’xhu’

ne riníti lu bi.

Cani’ti riidxi:

binidxaaba napa xhia.

***

La mesa de los santos

 

Una mesa de pata dispareja

envuelta en fustán zapoteca,

el cirio agoniza,

un niño Dios abre los ojos como postigos y

su cabello estuco rizado

cuando lo tiré de su cama de heno

pegué sus pedazos con la viscosa de un árbol y saliva

sobre la mesa de esparce corozo, jazmín de istmo

y flores de mayo.

Al centro el torso de mi tía Rosi

observa a los que se persignan dentro de la casa.

Veo las figuras que el humo danza

y desvanece en el aire.

Oigo una voz:

El diablo tiene alas.

***

Sica ré’ biulú niidxi sti’ guie’ rica lu yaga

sacaca re’ guie’ stinne’ xnisalu’.

Riuulu’ ndaani’ ra nari’ ni’ xcú

ne reyubilúlu’ ti guie huána’ guini’ lá lu’.

 

Como los colibríes a una orquídea

liba mi flor para ti

entras a donde el tallo es dócil,

buscas un espejo que pronuncie tu nombre.

*Poemas escritos en lengua zapoteca.