Poema de Silvia Cuevas-Morales

Derrumbe

 

A veces nos arrancan la alfombra de raíz,

emergen afilados clavos desde las puertas,

los caños oxidados mascullan en los muros

y un sátiro se burla por detrás del espejo.

 

A veces inventamos estultas artimañas

o ponemos vendajes de gasa entre las fisuras,

con la pueril convicción de que nuestra morada

no se derrumbará sobre nuestras espaldas.

 

Hay días en que vibran los cimientos con fuerza,

las bombillas explotan soltando llamaradas,

y arrastramos los miembros cual pesado equipaje

henchido de recuerdos y pérdidas de antaño.

 

Desde nuestros bolsillos rotos caen los odios,

las disculpas tardías, todos los menosprecios.

Ruedan como canicas por tablones ajados

hasta desaparecer en un rincón desierto.

 

Días que las goteras se escurren desde el techo

igual que las lágrimas que anegan tus pupilas.

Las puertas que se atascan, las ventanas se sellan

y tu pecho se hincha saturado de gas.

 

A veces hay que dejar que la oscuridad venza,

aullar como una loba y bajo los escombros

recoger las esquirlas, apartar los cascotes

para reconstruirse o entregarse a Satán.

 

(Apátrida: Diario de un destierro / Stateless: Diary of an Exile, España, Lastura, Ediciones, 2017.)

 

 

Semblanza:

Silvia Cuevas-Morales (Chile). Escritora y traductora literaria. En 1975 emigró junto a su familia a Australia, y a finales de los 90 se radicó en Madrid. Es autora de los poemarios: Purple Temptations (1994); Al filo de la memoria / At memory’s edge (2001); Canto a Némesis (2003); Rodaré maldiciendo (2008); Poliamora (2010); Desarrelament y altres poemes / Desarraigo y otros poemas (2012); Pienso, luego estorbo… / Je pense, donc je gȇne… (2014) y Apátrida: Diario de un destierro / Stateless: Diary of an Exile (2017). También ha publicado los trabajos de investigación: “Diccionario universal de autoras que escriben en castellano. Siglo XX (2003)”, “Vínculos Teatrales” (2003) y “Diccionario de centenarias Ilustres (2011)”. En narrativa ha publicado, Nanas lésbicas: para conciliar el sueño (2013 y 2º edición, 2016) y El tren del miedo y otros relatos (2015). Parte de su obra ha sido traducida al catalán, francés, rumano, árabe, croata, inglés, alemán, italiano y portugués.