Poema 34 de _Hudson_ por Xánath Caraza

Medita en este navegar mecánico.

No queda nada, 

solo el angustiante ulular 

del viento antes 

de llegar al agua

Tiemblan las suaves manos

al escribir, son las dueñas de

los pensamientos salvajes,

de la ira de los oprimidos.

Agua del Hudson:

despierta y desenraiza 

el dolor: las pesadillas 

de niñez que se hacen realidad.

Meditate in this mechanical navigation.

Nothing remains, 

only the agonized keening

of the wind before 

it reaches the water.  

Soft hands tremble 

as they write, they possess

fierce thoughts,

the fury of the oppressed.

Water of the Hudson:

awake and uproot 

the pain: the nightmares 

of childhood that become reality.

Este poema es parte de Hudson de Xánath Caraza. Publicado en Granada, Andalucía, España por Editorial Nazarí en 2018. Traducción al inglés por Sandra Kingery.

Salir de la versión móvil