Niña loba, aúlla
en las páginas blancas.
Engendra poemas
de azogue en la luna.
Alcánzala con tu voz.
En la sombra
de los volcanes
llueve helado llanto.
Niña loba pides libertad,
tu corazón busca el mar
para entregarlo con un poema.
La sal marina te curte
la piel cuando corres
contra el viento.
La brisa del mar
colma el aliento.
Aúlla, una vez más.
Niña loba dejas
el bosque para
entregarte a él.
Wolf Girl
Wolf girl, howl
on white pages.
Engender poems
of quicksilver on the moon.
Attain it with your voice.
In the shadow
of volcanos
frozen laments spill out.
Wolf girl, you ask for freedom,
your heart seeks the sea
to deliver it with a poem.
Sea salt toughens
your skin when you run
into the wind.
The sea breeze
completes breath.
Howl, one more time.
Wolf girl, you leave
the forest to
surrender to it.
“Niña loba / Wolf Girl” pertenecen al poemario bilingüe Perchada estás / Perching (2021) de Xánath Caraza. Traducido por Sandra Kingery. Perchada estás / Perching recibió Mención Honorífica para los International Latino Book Awards en 2022 como mejor libro de poesía bilingüe por un autor. Imagen de portada por Xánath Caraza.
