“Niña loba / Wolf Girl” por Xánath Caraza

Niña loba, aúlla 

en las páginas blancas. 

Engendra poemas 

de azogue en la luna. 

Alcánzala con tu voz.

En la sombra 

de los volcanes

llueve helado llanto. 

Niña loba pides libertad,

tu corazón busca el mar

para entregarlo con un poema.

La sal marina te curte

la piel cuando corres

contra el viento.

La brisa del mar 

colma el aliento.

Aúlla, una vez más.  

Niña loba dejas

el bosque para 

entregarte a él.

Wolf Girl 

Wolf girl, howl 

on white pages. 

Engender poems 

of quicksilver on the moon. 

Attain it with your voice.

In the shadow 

of volcanos

frozen laments spill out. 

Wolf girl, you ask for freedom,

your heart seeks the sea

to deliver it with a poem.

Sea salt toughens

your skin when you run 

into the wind.

The sea breeze

completes breath.

Howl, one more time. 

Wolf girl, you leave

the forest to 

surrender to it.

“Niña loba / Wolf Girl” pertenecen al poemario bilingüe Perchada estás / Perching (2021) de Xánath Caraza. Traducido por Sandra Kingery. Perchada estás / Perching recibió Mención Honorífica para los International Latino Book Awards en 2022 como mejor libro de poesía bilingüe por un autor. Imagen de portada por Xánath Caraza.

Salir de la versión móvil