Hoy les comparto un poema de mi manuscrito Labios de piedra / Lips of Stone. La traducción del poema es de Sandra Kingery. ¡Qué la poesía nos salve este 2022!
Mosaico de jadeíta
Huella verde: sobreviviente olmeca.
Enterrada en el subsuelo,
la historia del pueblo de agua.
Los manglares no han tocado
tus venas, mosaico de jadeíta,
representante del jaguar.
Tu diseño guarda la sabiduría
del pueblo, nuestra sangre
verde en la selva.
Piso sagrado, donde los rituales
se llevaron a cabo y las arenas
profundas te resguardaron.
El sol refleja su fuerza en
tus ojos, jaguar de jadeíta,
diseño geométrico olmeca.
Mosaic of Jadeite
Green footprint: Olmec survivor.
Buried in the subsoil,
the history of the people of water.
The mangroves have not touched
your veins, mosaic of jadeite,
representative of the jaguar.
Your design preserves the wisdom
of the people, our green blood
in the jungle.
Sacred ground, where rituals
were carried out and the profound
sands shielded you.
The sun reflects its strength in
your eyes, jaguar of jadeite,
Olmec geometric design.