El supuesto secreto flotaba en la sala como una neblina densa, una bruma que les impedía verse con naturalidad. Jocelyn se abanicaba, exponiendo la decadencia que les impedía arreglar el aparato de aire acondicionado. Ambrose jugueteaba con el hielo…
Poema de Mónica Castro Soto
Después de la vida En el centeno se quedan los recuerdos, en las espigas como cuando tocas todo es efímero, en el centeno porque hoy me siento como tú Holden, entre el suelo y el vacío de la vida,…
Poema de Jonathan Jorge Ocmin Gaslac
Somos legión Y “estamos en guerra” -no me diga!…- hace heridas que venimos chapaleando en mitad de los escombros metastásicos sucumbimos entre el olvido de millones de cadáveres que han formado este, nuestro futuro, que más que presagio de…
Poemas de Claudia Vila Molina
Poemas extraídos del texto Nuevos Otoñales (2018). Ese frío aumenta los tributos a mi dios me detengo en la charca abro la boca para tocar los ojos de la tiniebla/ animales suspenden sus propios arrebatos para almidonar mis trajes,…
Microcuentos de Homero Carvalho en homenaje a algunos de sus novelistas favoritos
El escritor boliviano parafrasea algunos de los mejores inicios de grandes novelas y los convierte en potentes micro ficciones en los que imagina otras historias para ser contadas por el propio lector en un juego intertextual. El Quijote…
Ensayo «Esperpentos heroicos: el desasosiego en One Punch-Man» por Erick Quesada Garita
En mi opinión, la existencia de la vida es un fenómeno altamente sobrevalorado Dr. Manhattan Saitama[1] es la persona más fuerte del universo. Gracias a un riguroso pero básico sistema de ejercicios[2] que ha potenciado su calvicie, derrota a…
Reseña literaria «Doze noturnos da Holanda (Poemario, 1952) Cecilia Meireles» por Claudia Isabel Vila Molina
El texto deja entrever una estrecha relación entre el universo y las formas vivientes con las cuales siempre se percibe una desconexión profunda. Aunque no es un agobio desgarrador, sí existe un sentimiento de desasosiego, el cual se manifiesta en…
Poemas en japonés de Toyo Shibata traducidos al español por Toshiya Kamei
Toyo Shibata (1911-2013) fue una poeta japonesa. Su primera antología Kujikenaide, publicada en 2009, fue uno de los libros más vendidos en Japón. Derritiendo El agua caliente que se sirve de la tetera es como una…
Poema de Mercedes Janeth Soto Sánchez
*Ikha jngó Por ser pobre, indígena y mujer, Por eso mis muslos pierden su voz, Y revolotean a su mando. Eso piensan ellos, Eso piensan que valgo. Por eso, busco oídos sabios. Ikha jngó, manos justas Por eso,…