‘Sin preámbulos, Without Preamble’ ‖ Spartan Press

Aquí enterré mi corazón

Ulula, viento, espárceme.

Here I buried my heart.

Howl, wind, scatter me.

La librería Prospero’s Books, Spartan Press y el Prospero Institute of Disquieted P/o/e/t/i/c/s presentan el poemario 36 de la serie POP Poetry: Sin Preámbulos / Without Preamble de Xánath Caraza, traducido por Sandra Kingery, Spartan Press, 2017.

Sin preámbulos / Without Preamble se presenta el domingo 3 de diciembre en la librería Prospero’s Books, 1800 W 39th St., Kansas City, MO. Las puertas se abren a las 5 de la tarde para apuntarse para el Open-Mic y comenzar a las 5:30. A las 6 p.m. Xánath leerá de su nuevo poemario y después firmará libros.

 

 

Sin preámbulos

 

Violeta es la mañana

sin preámbulos

 

se filtra la luz

en las grietas

 

se escurre el delirio

en los pétalos

 

saetas de color rompen

la superficie que tocan

 

tiñe aurora los recuerdos

polícroma melodía

 

violeta fue la luz

se desvanece

 

con la brisa

ráfaga de fuego

 

tiempo violeta

delinea la partida

 

tic-tac, tic-tac

tic-tac, tic-tac

 

 

Without Preamble

 

Violet is the morning

without preamble

 

light filtering

through crevasses

 

delirium sliding

down petals

 

colored arrows broaching

the surfaces they touch

 

polychrome melody

tinting memories dawn

 

violet was the light

it dissipates

 

with the breeze

bursts of flame

 

violet time

delineates the departure

 

tick-tock, tick-tock

tick-tock, tick-tock