Comentario al libro _Corazón de agua_ por Carlos Cumpián

Corazón de agua / Heart of Water de Xánath Caraza

(Somos en Escrito Literary Foundation Press, 2024)

Traducido al inglés por Sandra Kingery

ISBN: 979-8-9902068-2-3

El poemario más reciente de Xánath Caraza, una colección bilingüe en español e inglés, Corazón de agua, Heart of Water, brinda al lector observaciones sensoriales íntimas con un lenguaje nítido expresado principalmente en verso libre que la poeta captura al catalogar, casi a manera de haiku, ciclos topográficos de la naturaleza similares a la contracción y extensión emocional del corazón humano. Los lectores atentos también descubrirán que hay un poema en negritas, a contrapunto, entretejido en cada uno de los poemas.

Hay referencias subyacentes, a lo que se ha convertido el “Confinamiento” de nuestra plaga moderna, vinculadas a fuertes ciclos biológicos y ecológicos, como en su poema “El origen de mi sangre”, “…se forman surcos en la piel / al deslizarse lágrimas negras. / Duele más la distancia / con esta inesperada pandemia”, mientras, es consciente de la interdependencia de la sociedad con el trabajo que la gente hace, lo que Caraza celebra y le preocupa como en el poema “Cuervo”, “…pienso en los que viajan en los metros / cada día, sin máscaras, sin distancia / entre ellos sin saber en lo que / se transformarán”.

Descubro reminiscencias de eco poesía en el nuevo poemario de Caraza, como en los primeros trabajos Diana de Prima sobre el mundo natural; así mismo encuentro el amor intencional a la naturaleza originado en la práctica Zen, de Gary Snyder, que la poeta sugiere en los versos de su poema “Elíxir”, “…Revuelvo un recuerdo / para dejarlo ir. / Al invocarlo se esfuma. / Agrego los suspiros / provocados por las yeguas / que galopan en las praderas. / Bebo el verde esmeralda, / brillante amanecer, / corazón de agua”.

Carlos Cunpián

Autor de Human Cicada (Prickly Pear Publishing)